English Version Of Kung Fu Hustle

While originally filmed in Cantonese, many Western viewers first experienced the film via its . This version is noted for its wild variations from the original script to preserve the "Mo Lei Tau" (nonsensical) humor.

The transition from a localized Hong Kong comedy to an international sensation required careful adaptation of Stephen Chow’s signature "mo lei tau" (nonsensical) humor. Stephen Chow english version of kung fu hustle