* Rescaled indices of economic, social and cultural status (ESCS) for use with the PISA 2012, 2015 and 2018 datasets, available in CSV only.
Given the 2015 timeline, the original tool could have been:
You can find the subtitled version on the Kurd Cinema Database.
The 2015 film , directed by and starring Melissa McCarthy, has gained a unique second life within Kurdish-speaking communities through fan-made "Kurdish Patched" or dubbed versions
The 2015 “Kurdish patched” Spy variant illustrates how readily available surveillance toolkits are adapted for specific language communities and targeted campaigns. Awareness, careful operational security, and layered defenses remain the most effective countermeasures for individuals and organizations at risk.
Translating Jason Statham’s "tough guy" monologues using rugged regional dialects, which often makes his absurd claims even funnier to a Kurdish speaker.
The target language for the dub or subtitles (Central/Sorani or Northern/Kurmanji).
* see PISA2018 Technical Report Annex K for details.
** Rescaled indices of economic, social and cultural status (ESCS) for use with the PISA 2000, 2003, 2006, 2009 and 2012 datasets spy 2015 kurdish patched
For PISA 2012, Data are available in TXT format. SAS and SPSS Control Files are available to recreate the dataset in selected format.
For PISA 2009, Data are available in TXT format. SAS and SPSS Control Files are available to recreate the dataset in selected format.
For PISA 2009 ERA, Data are available in TXT format. SAS and SPSS Control Files are available to recreate the dataset in selected format.
Navigation Indices file (SPSS format only)
For PISA 2006, Data are available in TXT format. SAS and SPSS Control Files are available to recreate the dataset in selected format.
Data file with abilities on the Computer-Based Assessment of Science (CBAS) for students from three countries
For PISA 2003, Data are available in TXT format. SAS and SPSS Control Files are available to recreate the dataset in selected format.
Given the 2015 timeline, the original tool could have been:
You can find the subtitled version on the Kurd Cinema Database.
The 2015 film , directed by and starring Melissa McCarthy, has gained a unique second life within Kurdish-speaking communities through fan-made "Kurdish Patched" or dubbed versions
The 2015 “Kurdish patched” Spy variant illustrates how readily available surveillance toolkits are adapted for specific language communities and targeted campaigns. Awareness, careful operational security, and layered defenses remain the most effective countermeasures for individuals and organizations at risk.
Translating Jason Statham’s "tough guy" monologues using rugged regional dialects, which often makes his absurd claims even funnier to a Kurdish speaker.
The target language for the dub or subtitles (Central/Sorani or Northern/Kurmanji).