Aici vine partea fascinantă. Majoritatea producțiilor străine din acea perioadă erau difuzate în România (dacă erai „cunoscător”) sau voce peste (dacă erai Acasă TV). Dar Rebelă a primit ceva rar: dublaj complet în limba română , cu actori de teatru și voce aproape necunoscuți publicului larg, dar care au devenit, pentru o generație, mai reali decât originalele.
Pentru publicul din România, experiența vizionării acestui film a fost completată de dublajul de calitate. Disney Channel România a pus întotdeauna preț pe adaptarea conținutului, astfel încât mesajul să ajungă direct la inima tinerilor. rebela de la radio dublat in romana
Ascultați atenți: schimbarea nu se naște din aplauze pe internet sau din vorbe deșarte la ceas de seară. Se naște în fapte zilnice, în curajul de a pune întrebări incomode, în solidaritatea care nu cere titluri. Eu, ca Rebela de la Radio, nu vă cer voturi — vă cer atenție. Pentru că o minte trează e începutul tuturor revoluțiilor. Aici vine partea fascinantă