Glasove glavnim likovima posudili su poznati domaći glumci: Boris Mirković Marti (zebra): Ozren Grabarić Melman (žirafa): Drago Utješanović Glorija (vodenkonj): Zrinka Cvitešić Spika (Skipper): Ranko Tihomirović Kralj Julijan: Dražen Bratulić
Nakon što su u prvom dijelu završili na egzotičnom otoku, Alex, Marty, Melman i Gloria pokušavaju se vratiti u New York, ali umjesto toga slijeću u srce Afrike. Alex (lav): Boris Mirković Marty (zebra): Ozren Grabarić Melman (žirafa): Drago Utješanović Gloria (hila): Zrinka Cvitešić Kralj Julien: Dražen Bratulić Maurice: Zlatan Zuhrić - Zuhra Skipper (pingvin): Ranko Tihomirović madagaskar 2 crtani filmovi sinkronizirani na hrvatski
While no official box office comparison exists for dubbing alone, parental reviews from Croatian forums (e.g., forum.hr) and children’s channels (RTL Kockica) consistently praise Madagaskar 2 as one of the better dubbings. Children responded positively to the energetic delivery, and adults appreciated the clever wordplay that works on multiple levels. Compared to earlier Croatian dubbings (e.g., Shrek ), Madagaskar 2 demonstrates a maturation of the industry, where translators are given more freedom to localize humor rather than translate literally. Glasove glavnim likovima posudili su poznati domaći glumci:
kao vodenkonjica Gloria – Elegantna, ali odlučna. Compared to earlier Croatian dubbings (e
An Analysis of Audiovisual Translation: The Croatian Dubbing of Madagascar: Escape 2 Africa